在古代文学中,《滕王阁序》是唐代王勃所作的一篇骈文名篇,以其华丽的辞藻和深邃的思想广受赞誉。以下是对这篇经典文章的全文翻译与原文对照,帮助读者更好地理解其内涵。
原文:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
翻译:
南昌原为旧时的豫章郡,如今是洪州新建的都府。它位于天上的翼宿与轸宿之间,地面与衡山、庐山相连接。它以三江为衣襟,怀抱五湖,控制着南方的荆楚之地,并且引领着东部的瓯越地区。
原文:
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
翻译:
这里有着天赐的珍宝,其光芒甚至可以直射到牛宿和斗宿的天空区域;这里也是人才辈出的地方,贤士徐稚曾经被陈蕃请下榻休息。
原文:
雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
翻译:
雄伟的城池如云雾般层层叠起,杰出的人才似流星一样迅速涌现。这座城市的城池建在少数民族与汉族交汇之处,宾客与主人皆为东南一带的佼佼者。
原文:
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
翻译:
都督阎公享有崇高的声望,他的仪仗队远道而来;宇文新州以美好的德行为人称道,他的车驾暂时停留在此。
原文:
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
翻译:
正值十天一次的大休假期,众多好友如同云朵一般聚集;从千里之外赶来的朋友坐满了整个厅堂。
通过这样的翻译对照,我们可以更清晰地感受到王勃在文中表达的那种对自然美景、人文盛景以及个人抱负的高度赞美之情。《滕王阁序》不仅是一篇文学作品,更是当时社会文化风貌的一个缩影。