首页 > 百科知识 > 精选范文 >

河中石兽原文及翻译,河中石兽赏析

2025-05-17 06:09:12

问题描述:

河中石兽原文及翻译,河中石兽赏析,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-05-17 06:09:12

在文学的长河中,清代学者纪昀所著的《阅微草堂笔记》以其独特的叙事风格和深刻的哲理思考深受后人喜爱。其中,《河中石兽》这一篇目更是以生动的情节和耐人寻味的道理闻名于世。

原文如下:

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”

如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

翻译成现代汉语:

沧州的南部有一座寺庙靠近河边,庙门倒塌在河里,两尊石兽一起沉入了河底。过了十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,并在水中寻找这两尊石兽,却始终没有找到,于是认为它们被河水冲走了。他们划着几只小船,拖着铁钯,在十几里外的河段内搜寻,却毫无踪迹。

一位讲学先生在寺庙里听说这件事后,笑着说道:“你们这些人无法探究事物的本质。这石兽不是木片,怎么可能被大水冲走呢?石头质地坚硬沉重,而沙子质地松软易漂浮,石兽应该埋没在沙土之中,越陷越深罢了。顺着河流去寻找,这不是太荒谬了吗?”大家听后都信服他的说法。

然而,一个经验丰富的老河工听到这个情况,再次笑了起来说:“凡是河中的石块丢失,应当到上游去寻找。因为石头质地坚硬沉重,沙子质地松软易漂浮,水流虽然不能直接冲走石头,但会产生反作用力,在石头下方迎水面的地方不断侵蚀沙土形成坑洞。随着时间推移,坑洞逐渐加深,直到石头的一半被埋没,石头就会倾倒在坑洞里。这样不断地侵蚀,石头就会不停地翻滚移动。翻滚不停的结果是,石头反而会逆流而上。如果只在下游找,当然很荒唐;如果埋在泥沙里挖,岂不是更加荒唐吗?”

按照他的话去做,果然在几里之外找到了石兽。那么,天下的事情,只了解表面现象而不深入分析原因的情况还有很多,难道可以凭借主观臆测就做出判断吗?

赏析:

《河中石兽》通过讲述一个关于寻找丢失石兽的故事,揭示了一个深刻的道理——即不能仅仅依靠表面现象或单一的思维方式来解决问题,而是需要结合实际情况进行全面考虑。文章结构紧凑,逻辑严密,通过对比不同人物的观点与最终结果,强调了实践的重要性以及避免盲目自信的态度。

首先,作者通过设置悬念引出问题,并逐步展开情节发展,使读者始终保持兴趣。其次,通过对讲学家与老河工两种截然不同的意见进行对比,突出了两者思维方式的不同及其带来的后果差异,从而引导读者思考如何正确地认识世界。最后,结尾处提出疑问“可据理臆断欤”,进一步深化主题,提醒人们不要轻易下结论,要注重调查研究,做到实事求是。

总之,《河中石兽》不仅是一则有趣的故事,更蕴含着丰富的人生哲理,值得我们反复品味与借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。