首页 > 百科知识 > 精选范文 >

关雎原文注释翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

关雎原文注释翻译及赏析,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 10:55:39

《关雎》是中国古代文学中的一首经典诗篇,出自《诗经·国风·周南》,被视为《诗经》的开篇之作。这首诗以其优美的语言和深刻的情感内涵,成为后世文人学习和模仿的经典范例。

原文:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释:

1. 关关:鸟鸣声。

2. 雎鸠:一种水鸟,据说雌雄情深。

3. 洲:水中陆地。

4. 窈窕:形容女子文静美丽。

5. 淑女:贤良美好的女子。

6. 君子:指男子,此处泛指有德行的人。

7. 逑:配偶。

8. 参差:长短不齐。

9. 荇菜:一种可食用的水草。

10. 流:采摘。

11. 寤寐:日夜。

12. 思服:思念。

13. 琴瑟:弦乐器,常用来比喻夫妻和谐相处。

14. 芼:挑选。

翻译:

关关鸣叫的雎鸠鸟,

在那河中的小岛上。

美丽贤惠的姑娘啊,

是君子理想的配偶。

长短不齐的荇菜,

在左在右被采摘着。

美丽贤惠的姑娘啊,

日日夜夜我都想着她。

追求她却得不到,

日日夜夜思念着她。

思念之情绵绵无尽,

翻来覆去难以入眠。

长短不齐的荇菜,

在左在右被采摘着。

美丽贤惠的姑娘啊,

弹奏琴瑟与她亲近。

长短不齐的荇菜,

在左在右被挑选着。

美丽贤惠的姑娘啊,

敲响钟鼓让她快乐。

赏析:

《关雎》以自然界的景象起兴,通过雎鸠鸟的鸣叫引出对美好爱情的向往。诗中反复咏唱对理想伴侣的追求,展现了古人对婚姻生活的美好憧憬。整首诗情感真挚,语言优美,结构严谨,充分体现了《诗经》的艺术特色。

这首诗不仅是一首描写爱情的佳作,更蕴含了儒家思想中关于婚姻和谐、家庭美满的理想。诗中的“君子”追求“淑女”,不仅是个人感情的表达,也是对社会伦理的一种体现。诗中所描述的“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,象征着夫妻之间和谐相处的美好愿景。

总之,《关雎》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为中国古代诗歌的经典之作,千百年来一直受到人们的喜爱和传颂。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。