首页 > 百科知识 > 精选范文 >

天净沙秋思全诗翻译注释古诗赏析

2025-06-15 16:01:31

问题描述:

天净沙秋思全诗翻译注释古诗赏析,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 16:01:31

《天净沙·秋思》是元代著名散曲作家马致远创作的一首小令,被誉为“秋思之祖”,以其简洁凝练的语言和深邃的情感内涵广为流传。这首小令仅二十八字,却将游子漂泊天涯的哀愁表现得淋漓尽致。

原文如下:

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

翻译

缠绕着枯藤的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦,潺潺流水边的小桥旁隐约可见几户人家,荒凉的古道上吹拂着凛冽的西风,一匹瘦弱的马载着疲惫的旅人缓缓前行。在夕阳西下的时候,那远离家乡、内心悲痛至极的游子正孤独地行走在遥远的天涯。

注释

1. 天净沙:曲牌名,属越调。

2. 枯藤:干枯的藤蔓。

3. 昏鸦:傍晚时分归巢的乌鸦。

4. 小桥流水人家:描绘出一幅温馨宁静的画面,与游子的孤独形成鲜明对比。

5. 古道:年代久远的道路。

6. 瘦马:形容长途跋涉后消瘦的马匹。

7. 断肠人:形容心情极度悲伤的人。

8. 天涯:指遥远的地方,象征游子无依无靠的状态。

古诗赏析

《天净沙·秋思》以景托情,情景交融,短短几句勾勒出一幅深秋晚景图。前三句“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”通过“枯藤”、“老树”、“昏鸦”等意象渲染出萧瑟凄凉的氛围,而“小桥流水人家”则带来一丝温暖,形成强烈的反差,凸显游子的孤寂无助。最后一句“夕阳西下,断肠人在天涯”点明主题,将游子的乡愁推向高潮。“断肠”二字直抒胸臆,表达出游子对故乡深深的思念以及漂泊异乡的无奈与痛苦。

整首作品没有直接描写人物的心理活动,而是借助自然景物来传达情感,这种含蓄的表现手法使得作品更加耐人寻味。同时,“枯藤老树昏鸦”等经典意象也成为后世文学创作的重要借鉴对象,影响深远。

总之,《天净沙·秋思》以极简的文字展现了丰富的情感世界,堪称中国古代文学中的瑰宝。它不仅体现了作者高超的艺术造诣,更引发了无数读者对于人生境遇的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。