首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《草书大王》文言文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《草书大王》文言文翻译,跪求万能的知友,帮我看看!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 19:54:03

昔有张颠者,善草书,人称其为“草书大王”。其书如龙蛇飞舞,变化无穷,观者无不叹服。一日,有人问曰:“君之书法,何以如此神妙?”张颠笑答:“吾书初学于古人,后悟于自然。观山川河流,风云变幻,皆可入书。”

又尝闻张颠书于壁上,笔走龙蛇,气势磅礴。时人欲效仿之,然终不能及。张颠常云:“书法之道,在于心手相应,若心有所感,则笔随心动。”故其所书,虽狂放不羁,却自有法度。

其弟子问:“师之书法,为何独钟草书?”张颠答曰:“草书者,自由也。不拘一格,随心所欲,此乃吾之所爱。且草书最能表达心中之意,非拘泥于形式者所能为也。”

后世论书者多推崇张颠,以其书法为草书之巅峰。然张颠自谦曰:“吾不过承前人之余绪,略有所得耳。真正高手,尚在山外青山楼外楼也。”

此篇记述张颠之事,意在彰明书法之妙,亦使人知艺无止境,需勤学苦练,方能有所成焉。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。