从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
这篇译文通过简洁的语言描述了作者在小石潭边的所见所感。文章开头便描绘了发现小石潭的过程,接着细致地刻画了潭水和周围环境的特点。潭中的鱼儿自由自在地游动,仿佛与人嬉戏,增添了画面的生动性。随后,作者将视线转向远方,观察到溪流蜿蜒曲折,最终消失在视野之外。最后,他坐在潭边,感受到一种孤寂而又深沉的情感,这种情感源于周围的寂静和寒冷,让人感到一种难以言表的惆怅。整篇文章不仅是一幅自然风景画,更是一首抒情的小诗,表达了作者对自然美景的热爱以及内心深处复杂的情感状态。