首页 > 百科知识 > 精选范文 >

岳飞《满江红》原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

岳飞《满江红》原文及译文,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-06-20 12:52:26

原文如下:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?

驾长车踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文如下:

我愤怒得头发竖立,顶起了帽子,独自倚靠在栏杆旁,此时急骤的风雨刚刚停歇。

抬头远望天空,不禁仰天长啸,满腔的豪情壮志在心中激荡。

三十年来的功名荣誉,不过像尘土一样轻浮;八千里的征程,伴随着云彩和月亮。

不要虚度年华,等到头发花白时才徒然叹息!

靖康之变带来的耻辱,至今未能洗刷;作为臣子的愤恨,何时才能消除?

我要驾着战车,冲破敌人占据的险关要隘,踏平敌人的巢穴。

满怀壮志,饿了就吃敌人的肉充饥,谈笑之间就能喝下敌人的鲜血。

等待时机成熟,重新收复失地,再向朝廷献上胜利的捷报。

这首词以磅礴的气势、深沉的情感展现了岳飞不屈不挠的精神风貌,激励了一代又一代中华儿女为国家富强而奋斗。岳飞作为一位杰出的军事家和爱国者,他的这种精神值得我们永远铭记和传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。