首页 > 百科知识 > 精选范文 >

逢入京使的翻译

2025-09-12 08:02:00

问题描述:

逢入京使的翻译,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 08:02:00

逢入京使的翻译】《逢入京使》是唐代诗人岑参的作品,表达了诗人远赴边塞时与一位即将返回京城的使者相遇,心中涌起思乡之情,并托人带信给家人的深情。这首诗语言质朴,情感真挚,是岑参边塞诗中较为感人的一篇。

一、

《逢入京使》通过一次偶然的相遇,展现了诗人对家乡的思念和对亲人的牵挂。诗中没有过多的铺陈,而是以简洁的语言传达出深厚的情感。全诗共四句,结构紧凑,情感真挚,体现了岑参诗歌的典型风格。

二、诗句翻译与解析

原文 翻译 解析
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 向东遥望故乡,道路漫长,衣袖沾满泪水,未曾干过。 表达了诗人远离家乡的孤独与思乡之苦。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 在马上相遇,没有纸笔写信,只能托你捎话报平安。 展现了诗人无法亲自写信的无奈与对家人深深的牵挂。

三、创作背景简述

岑参是唐代著名的边塞诗人,曾多次出塞,亲身经历边疆生活。《逢入京使》正是他在边塞途中遇到一位回京的使者时所作。诗中流露出他对家乡的思念,也反映出当时边塞将士普遍的心理状态——虽身处艰苦环境,仍心系故土。

四、艺术特色

1. 语言朴素自然:全诗用词简单,贴近生活,情感真挚。

2. 情感深沉:通过对“泪不干”“报平安”的描写,表现出诗人内心的复杂情绪。

3. 结构紧凑:四句诗层层递进,从思乡到托人传信,情感逐渐加深。

五、总结

《逢入京使》是一首极具感染力的边塞诗,不仅描绘了诗人对家乡的思念,也反映了古代游子在异乡漂泊时的普遍心理。它以最朴实的语言,道出了最深沉的情感,至今仍能引起读者的共鸣。

以上就是【逢入京使的翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。