首页 > 百科知识 > 精选范文 >

石壕吏的原文及翻译

2025-10-26 23:36:48

问题描述:

石壕吏的原文及翻译,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-10-26 23:36:48

石壕吏的原文及翻译】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,属于“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)之一。这首诗通过描写战乱中官吏强行征兵的情景,反映了人民在战争中的苦难与无奈,表达了诗人对民生疾苦的深切同情。

一、文章总结

《石壕吏》以简练的语言描绘了安史之乱期间,官吏到石壕村强征壮丁的场景。诗中通过老妇人与官吏的对话,展现了战乱时期百姓的悲惨命运和政府征兵制度的残酷。杜甫以第一人称的视角,将自己目睹的情景如实记录下来,语言朴实却极具感染力,体现了其“诗史”风格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
暮投石壕村,有吏夜捉人。 傍晚时分投宿在石壕村,官吏夜里来抓壮丁。
老翁逾墙走,老妇出门看。 老汉翻过墙逃走了,老妇出门查看情况。
吏呼一何怒!妇啼一何苦! 官吏的呼喊多么愤怒!老妇的哭声多么凄苦!
听妇前致词:三男邺城戍。 听老妇上前诉说:“三个儿子都在邺城防守。”
一男附书至,二男死已闻。 一个儿子捎信回来,另外两个已经战死了。
存者且偷生,死者长已矣! 活着的人只能苟且偷生,死去的人永远无法复生!
室中更无人,惟有乳下孙。 屋子里再没有别人,只有还在吃奶的孙子。
有孙母未去,出入无完裙。 孙子的母亲还没离开,进进出出连条完整的裙子都没有。
老妪力虽衰,请从吏夜归。 老妇虽然年迈,还是请求跟随官吏回衙。
急应河阳役,犹得备晨炊。 (她)赶紧去应征河阳的劳役,还能准备早饭。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 夜深后说话声消失了,仿佛听到低声抽泣。
天明登前途,独与老翁别。 天亮时我继续上路,只与老翁告别。

三、结语

《石壕吏》不仅是杜甫对现实社会的深刻写照,也是中国古典诗歌中反映民生疾苦的典范之作。它用平实的语言传达了沉重的情感,使读者感受到战争给普通百姓带来的深重灾难。这首诗至今仍具有强烈的现实意义,提醒人们关注社会公平与人性关怀。

以上就是【石壕吏的原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。