【乐羊子妻翻译原文】一、
《乐羊子妻》是出自《后汉书·列女传》的一篇短文,讲述了乐羊子外出求学时,妻子劝诫他坚持学业、不要中途放弃的故事。文章通过简练的语言,展现了古代女性的贤德与智慧,也反映了儒家重视教育、注重品德修养的思想。
本文以“乐羊子妻”为题,主要讲述乐羊子在求学途中因思家而中断学业,其妻用“拾金不昧”与“断机教子”两个故事来劝导丈夫,最终使乐羊子重新振作,继续完成学业。全文虽短,但寓意深刻,具有强烈的教育意义和道德启示。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 乐羊子者,乐羊子之妻,不知其名。 | 乐羊子是乐羊子的妻子,不知道她的名字。 |
| 一年,羊子行路,得遗金一饼,还之。 | 一年,乐羊子在路上捡到一块金子,便归还了失主。 |
| 其妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!” | 他的妻子说:“我听说有志气的人不会喝盗泉的水,廉洁的人不会接受别人施舍的食物,何况捡到别人的东西去谋利,玷污自己的品行呢!” |
| 羊子感惭,谢之,遂去寻师。 | 乐羊子感到羞愧,向妻子道歉,于是离开家去寻找老师学习。 |
| 一年,羊子还,妻跪织机前,问曰:“夫子之学,何所成乎?” | 一年后,乐羊子回来了,妻子跪坐在织布机前,问他:“你学习的成果如何?” |
| 羊子曰:“未有所成。” | 乐羊子回答:“还没有什么成就。” |
| 妻曰:“子未学成而弃之,犹断斯织也。” | 妻子说:“你没有学成就放弃了,就像把这织布机上的线剪断一样。” |
| 羊子感悔,复还学。 | 乐羊子感到后悔,又回去继续学习。 |
| 后,羊子卒业,显名于世。 | 后来,乐羊子完成了学业,在世上有了名声。 |
三、结语
《乐羊子妻》通过一个普通家庭中的小故事,传达了深刻的道理:人要有坚定的意志和毅力,不能因为一时的困难或诱惑而放弃追求。同时,也体现了古代女性在家庭教育中所扮演的重要角色,她们不仅是家庭的支柱,更是品德与智慧的传承者。这篇文章至今仍具有现实意义,值得我们细细品味与借鉴。
以上就是【乐羊子妻翻译原文】相关内容,希望对您有所帮助。


