【飞屋环游记中英双语剧本】Title: Up – A Bilingual Script of the Movie
《飞屋环游记》(Up)是一部由皮克斯动画工作室制作、迪士尼发行的动画电影,于2009年上映。这部电影不仅以其精美的画面和感人的故事赢得了全球观众的喜爱,还因其独特的叙事方式和情感深度成为一部经典之作。今天,我们将以中英双语的形式,带您走进这部充满冒险与温情的影片。
Scene 1: The Life of Carl and Ellie
Carl:
I used to be a great adventurer. I had a dream, just like everyone else. But life got in the way.
卡尔:
我曾经是个伟大的探险家。我有一个梦想,就像每个人一样。但生活总是会挡在前面。
Ellie:
We’re going on an adventure, Carl! Just like we always talked about.
艾莉:
我们去冒险吧,卡尔!就像我们一直说的那样。
Carl:
But I’m not young anymore, Ellie. I can’t do that anymore.
卡尔:
可是我已经不再年轻了,艾莉。我不能那么做了。
Ellie:
You don’t need to be young to have an adventure. You just need to believe in it.
艾莉:
你不需要年轻才能去冒险。只要你相信它。
Scene 2: The Balloon House
Carl:
This is my house. It’s also my balloon.
卡尔:
这是我的房子,也是我的气球。
Russell:
That’s a really big balloon.
罗素:
那是一个非常大的气球。
Carl:
It’s not a balloon. It’s a house with balloons.
卡尔:
这不是一个气球,这是一栋有气球的房子。
Russell:
Oh, I get it. So you’re flying?
罗素:
哦,我明白了。你是飞着的?
Carl:
Yes. We’re flying to Paradise Falls.
卡尔:
是的。我们要飞往天堂瀑布。
Scene 3: The Adventure Begins
Carl:
I’ve never been this far from home before. But I feel like I’m finally doing something right.
卡尔:
我以前从未离开过家这么远。但我感觉我终于做对了事情。
Russell:
I think we’re gonna be okay. I mean, we have a map, a compass, and a lot of balloons.
罗素:
我觉得我们会没事的。我是说,我们有地图、指南针,还有好多气球。
Carl:
And a very loud dog.
卡尔:
还有一个很吵的狗。
Dug:
I am a very good dog. I can fetch things, I can bark, and I can even speak English!
杜格:
我是一只很好的狗。我会捡东西,会叫,还会说英语!
Scene 4: The Conflict and Resolution
Carl:
I was wrong about everything. I thought happiness was something you found at the end of a journey. But now I know—it’s the journey itself.
卡尔:
我对一切都错了。我以为幸福是在旅程的终点找到的。但现在我知道了——幸福就是旅程本身。
Ellie (in voice):
You made me the happiest woman in the world, Carl. And I will always be with you.
艾莉(声音):
你让我成为世界上最幸福的女人,卡尔。我会一直和你在一起。
Conclusion: A Story of Love and Adventure
《飞屋环游记》不仅仅是一部关于飞行和冒险的动画片,它更是一部讲述爱情、成长与坚持的故事。无论你是孩子还是成年人,这部电影都能触动你的心灵。通过中英双语的呈现,我们希望能让更多人感受到这部作品的魅力,并在语言与文化的交汇中找到共鸣。
In the end, the real adventure is not in where you go, but in who you go with.
最终,真正的冒险不是你去了哪里,而是你和谁一起走。